Translation of "vai a dare" in English

Translations:

go you take

How to use "vai a dare" in sentences:

Paco, vai a dare un'occhiata a quelle mucche.
Paco, go keep an eye on those cows.
Perché non vai a dare un'occhiata in giro?
Why don't you take a loop around.
Vai a dare il culo in Germania, tu e magari Baffone.
Go work in Germany, you and your Stalin.
Scendi e vai a dare un'occhiata.
Go down and have a look.
Vai a dare uno dei tuoi famosi tributi all'uomo della strada, e torniamo a Sacramento.
Go make one of your patented tributes to the common person, and we're back to Sacramento.
Allora vai a dare uno sguardo.
Well then, get over there and check it out!
Perché non vai a dare un'occhiata tu stesso?
You ought to find out for yourself.
Hey Nolt, vai a dare un'occhiata, ti va?
Hey, Nolt, see what's goin' on in there, willya?
Vai a dare un'occhiata in cabina.
Go in the back and take a look-see.
Perche' non vai a dare un'occhiata?
Why don't you have a look?
Dave, vai a dare una toccatina gratis a Wanda.
Dave, go get a free touch from Wanda, huh?
Magari vai a dare un'occhiata tu e fammi sapere com'e' la situazione.
So I'm gonna need for you to go up there and get me a read up front.
Mitch, vai a dare un'occhiata ai cuochi.
Mitch, go in the back, check out the cooks.
Perchè non vai a dare una mano a Lux.
Why did not go you lux a hand shake to help?
Vai a dare un'occhiata in ufficio.
Just go check around in the office.
Hey, Seth, perche' non vai a dare una mano a tua madre giu'?
Hey, Seth, how about lending your mom a hand downstairs?
Ok vai a dare un'occhiata dietro a quel pannello laggiu', e vedi se una delle linee si e' bruciata.
Okay, go take a look behind that panel over there, see if maybe one of the leads got fried.
Non vai a dare la buonanotte?
Aren't you going to say good night?
Perché non vai a dare il tuo biglietto a nonno?
WHY DON'T YOU GO GIVE YOUR CARD TO YOUR GRANDPA?
Ho sentito che hai bisogno di fiori, mentre vai a dare le condoglianze, Richthofen.
I've heard you got yourself some holes, while paying your condolences, Richthofen.
Ok, vai a dare un'occhiata, Papà Orso.
Okay, you go get them, Papa Bear.
Perche' non vai a dare un'occhiatina?
Why don't you go take a look-see?
No, vai a dare una mano a Loker con i video.
No, go help loker with the tapes.
Non mi credi, quindi vai a dare un'occhiata tu stessa.
You don't believe me, go take a look for yourself.
Ora vai a dare la buona notte a papà.
Come, go and say daddy good night.
Perche' non vai a dare un po' d'amore al pilota?
How about you go give the pilot a little love?
Io. Ecco. Vai a dare i soldi per l'uso della fotocopiatrice a Connie.
Here, go pay Connie for the use of the copier.
Perche' non vai a dare le brutte notizie a quella bella signorina?
Why don't you go over there and give the bad news to the pretty lady.
Il primo turno di guardia e' finito, vai a dare il cambio a Monroe al muro sud.
First watch is over. Go relieve Monroe on the south wall.
Vai a dare un'occhiata in giro.
Go have a look what you think.
Jefferson, perché non vai a dare una mano a sistemare?
How so? Jefferson, why don't you go help set up?
Vai a dare un'occhiata in strada e avrai la tua risposta.
Go to the corner right now, you'll find the answer.
Perche' non vai a dare un' occhiata fuori?
Why don't you go outside, look around?
Vai a dare una ripulita a questa stronza.
Put a fresh coat of paint on that turd.
Vai... a dare da bere al cavallo, va bene?
Just go and water the horse, will you?
Merlino, vai a dare da mangiare e da bere ai cavalli.
Merlin, check the horses are fed and watered.
Caleb, perche' non vai a dare un'occhiata al terribile lupo?
Caleb, why don't you check out the dire wolf?
Max, vai a dare la buonanotte ai bambini.
Go say goodnight to your children.
Perche' non vai a dare una controllata giu' al pianterreno?
Why don't you go check on the floor?
Perche' non vai a dare una mano a Sam?
Why don't you go help Sam out?
Aibileen, vai a dare un'occhiata a Mae Mobley.
Aibileen, go check on Mae Mobley.
Vai a dare la brutta notizia alla moglie.
You go give the wife the bad news.
Vai a dare un'occhiata al regalino che Dimitri ti ha lasciato nel cesso.
Take a look at what Dimitri just left you in the toilet.
4.5807161331177s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?